(C) Dagmar Dolatschko, 2001 Used with Permission

Work with Peritus

Peritus works exclusively with professional translators. This means that the translators we are looking for should be native speakers of the target language, have an education in a translation-related field or substantial experience working as a translator, and have in-depth knowledge in specific industry sectors.

The following check list shows some of the factors we look at before we include a new translator or interpreter in our database:

  • University Degree in languages/linguistics/translation
  • Documented work experience
  • Accreditation by the American Translators Association (ATA)
  • Accreditation by an overseas institution comparable to the ATA
  • Certification from a reputable foreign language institution and governmental bodies
  • Accreditation from international institutions such as the United Nations
  • Court Certification (for legal translators & interpreters)
  • References

When a translator works on his/her first projects for Peritus, we always have the translation edited by one of our senior translators. This senior translator provides us with a written statement afterwards, assessing the quality of the translation. Based on this evaluation, reference check, and the new translator's overall professionalism and work style, we decide whether to include the new translator permanently into our database.

Please feel free to review what some of our translators have to say about Peritus on the Translators' Voices page. Please fill out the online profile if you would like to be considered as a freelance translator or interpreter for Peritus.


 
Peritus Precision Translations, Inc.
460 Seaport Court, Suite 101, Redwood City, CA 94063-5548, USA
Tel: +1.650.421.2500 Fax: +1.650.421.2501
Email: info@peritustranslations.com
© 1997-2007 Peritus Precision Translations, Inc.